воскресенье, 26 февраля 2012 г.

28-аптаның есебі һәм дерби




Түркия Супер Лигасындағы 28-апта ойындары мейлінше қызықты өтті. Лидер Галатарасайды өкшелеп келе жатқан Фенербахчені Ескішехірспор сүріндірсе, Трабзонспор Мерсин Идманюрдына тісін батыра алмады. Аптаның шымылдығы Галатасарай-Бешікташ матчымен жабылды. Футболсүйер қауым тағатсыз күткен екінші дербиде Галатасарай қонақжайлық таныта қойған жоқ. Фенербахчемен ойнаған матчта ұпай олжалай алмаған Бешікташ Галатасарай алаңынан да құр қол қайтты.
Дербидегі ең алғашқы голдың авторы Эльмандер атанды. 15 минутта қарсылас қақпасынан саңылау таба алған Эльмандер аталмыш матчтың жұлдызы еді десек артық айтқандық емес. Команданың үш ұпайындағы Эльмандердің үлесі барлығынан басым екендігі дау тудырмайды. Өйткені 90+1дегі командаға жеңіс сыйлаған голдың авторы да осы Эльмандер болатын. Түркия Футбол Федерациясының шешімімен дербиге қонақ команданың жанкүйері кіре алмайтын-ды. Сондықтан Галатасарай жанкүйерінің қолдауын барынша сезіне алғандықтан матч бойынша жанды, еті тірі ойнауы да заңдылық еді. Жасыратын несі бар, Бешікташтың кей кездері сылбыр тартып қалғаны байқалды. Алғашқы жарты 1-0 нәтижесімен бітті. Екінші жарты бастала салысымен Ибрахим Тораман Куарежманың көмегімен есепті теңестірді. 52-минутта Сельчук Инанның пасын Фелипе Мело голға айналдырып, алаң иелерінің есебін еселеді: 2-1.
73 минутта Куарежманың оң қапталдан жаза алаңына тепкен добына тосқауыл қоюға әркеттенген Семих Кая өз қақпасына гол соғып есепті теңестірді: 2-2. 90+1де Эльмандер Сельчуктың сол қапталдан тепкен добын басымен қақпаға жолдады. Есеп 3-2. Осылайша дәу дербиде алаң иелері жеңісті олжалады. Матчта Галатасарайдың үш ұпайында Эльмандердің рөлі зор екенін айтсақ, Бешікташтағы Куарежма да 90 минут бойы атына лайық ойын өрнегін көрсетті.
Аталмыш ойыннан кейін Лидер Галатасарайдың Фенербахчемен арасындағы ұпай айырмасы 9-ға, Бешікташпен ұпай айырмасы 14-ке шықты.
Матчта стадионның пегасус трибунасынан ашылған Фатих Теримнің мүсіні мен футболшылардан құралған 3D плакат пен шоу ойынға рең қатты деуге болады. Аталмыш шоу команда бапкері Фатих Теримнің көзіне жас алғызбай қоймады.
Мұнымен қоса, дерби кикілжіңсіз, қос команда аяқдопшыларының ойын барысында бір-біріне деген құрметімен есте қалды.

вторник, 31 января 2012 г.

Түркия Супер лигасында не жаңалық?



Түркия Супер Лигасы 23-аптаны артқа тастады. Өткен жылғыдан мүлден басқаша өрбіген жасыл алаңдағы қойылымдарды бір саралап, бас қаһарман, ең мықты режиссерлардың атын атап, түсін түстіп көрелік.
Өткен жылы чемпиондығын тойлап, алайда оның қызығын көріп үлгермей, Чемпиондар лигасынан аластатылған Фенербахченің президенті абақтыға қамалғанымен бұл клубтың сағын сындыра қоймады. Стамбұлдық үш мықтының бірінен саналатын аталмыш команда лидер Галатасараймен құйрық тістесіп, екінші орында келеді. Өз кезегінде Галатасарай да император атанған ел футболындағы тәжірибелі есім Фатих Терім келгелі һәм рекорд жаңартып, һәм бірінші орынды ешкімге берер емес. Қазір аталмыш команданың 50 ұпаймен лидерлік креслоға нық жайғасса, Фенербахченің еншісінде 48 ұпай бар, үшінші орында Бешікташ. Оның ұпайы 45.
Бірнеше сезон чемпион бола алмай, ескі күндерін сағындырған Галатасарайдың жұлдызы қайтадан жарқырай бастағалы, ел трансферлік маусымда аталмыш клубқа ауысатын футболшылардың есіміне елеңдеп еді. Ешбірінен жағымды жауап келмеді. Тек Галатасарай ғана емес, басқа клубтар да бір кездері аты анадайдан естілетін Курежма секілді жұлдыздарды құрамына қоса алмады.
Өткен жылы чемпиондықты Фенербахчеге зар зор қиған, жаздағы келісілген матч дауынан кейін Фенербахченің орнына Чемпиондар лигасына жіберілген елдің азулы командаларынан саналатын Трабзонспордың да бұл маусымдағы ойыны ала құла. «Қаратеңіз дауылы» лақапты аталмыш команданың бұл сезон бір матчтағы екпіні тауды жықса, екінші матчта мүлдем басқа, үлкен командаларды былай қойғанда кейде аутсайдерден де оңай жеңіліс тауып жатады. Дегенмен қазіргі маусымның сұрмерген ойыншысы дәл осы клуб сапындағы Бурак Йылмаз. Өткен маусымнан бері тынысы ашылып, бұрын болмаған табыстарға жеткен 26 жастағы аяқдопшы 20 матч өткеріп, қарсыластар қақпасын 25 рет дәл көздеген.
Еуро-2012нің соңғы іріктеу матчтарында «Қазақстан секілді әлем футболында орны жоқ командамен әуесқой команда секілді ойнадыңдар» ойыншыларын сөккен Хиддинк, Хорватиядан жеңіліп, жолдаманы уыстан шығарып алған соң бапкерлік креслосын босатуға мәжбүр болды. Орнына Стамбұлдық Беледиспорды жаттықтыратын Абдуллах Авджы келді.
3-шілдеде басталған келісілген матч дауынан кейін мазасы қашқан Түркия Футбол Федерациясының тізгінін Мехмет Айдынлар да жақында босатады деген сыбыс бар.

Futbolcuların batıl inançları

Benim ya da sizin takıntınız olsa ‘hastalık’ olarak nitelendirilir, ama futbolcunun takıntısına ‘totem’ deniyor. Hemen hepimiz için geçerlidir batıl inançlar, hemen hepimiz bir şekilde hayatımızda yer veririz… futbol¬cular da bizler gibi. İlginç, ilginç olduğu ka¬dar çarpıcı, çarpıcı olduğu kadar da farklı…


Pek coğumuzun iyi yaklaşmadığı, iyi gözle bakmadığı batıl inançlar futbolcular arasında yaygındır, diyebiliriz. Ben de bir futbol seyircisi olarak futbolcuların, bugüne kadar duyduğum, okuduğum, görduğum; uğur, totem ve batıl inançlarını sizlerle paylaşmak istiyorum. Batıl inanc; futbolcuları sakinleştiriyor, oyuna iyice kon¬santre olmalarını sağlıyormuş.
Futbol buyusu eski Aztek’lere dayanıyor. Onların zamanında kaybeden taraf, bir daha kaybetmemek icin, Güneşe kurban kesermiş. Futbolun gelişmesi ile futbol büyüsü de ceşitlenmiş. Uruguaylı ünlü yazar Eduardo Galeano, ‘Gölgede ve güneşte futbol’ kitabında bu görüşlere yer veriyor. Kitapta futbolun, daha doğrusu “top oyunu’’nun beş bin yıl önceye giden kökenlerine uzanmak mümkün.

Kim uğursuz?
Kendi inancı ile futbol tarihi hakkındaki edebi eserin kahramanı olan ilk futbolcu Uruguay milli takımının yıldızı Adhemar Canavessi. 1928 yılındaki Olimpiyat oyunlarında, kendisinin uğursuzluk getireceğini düşünerek Arjantin’le oynanan karşılaşmada takımda yer almamış. Çünkü kendisinin de yer aldığı Arjantin’e karşı oynadıkları her maçta yenilmişler. Amsterdam’da Canavessi’siz oynanan karşılaşma tabii ki Uruguay’ın galibiyetiyle sonuçlanmış. Tanrılara adanan…

İkinci bir mistik olayda adı geçen takım Brezilya’nın efsane kulübü Vasco da Gama. 1937’de, Andaray kulübüyle oynanan maçı Vasco da Gama, 12-0 gibi tarihi galibiyetle bitirmiş, taraftarları çok sevinmiş tabii. Buna epey üzülen Andaray’ın bir taraftarı, ağzı dikilmiş ölü kurbağayı ‘Gökte Tanrının olduğu gerçekse Vasco da Gama 12 sene galibiyet yüzünü görmesin’ bedduasıyla Vascoda Gama stadına gömmüş. Kulüp yetkilileri sahayı delik deşik ettirmişlerse de gömülü ölü kurbağayı bulamamışlar ve Vasco da Gama tam 11 sene şampiyonluğa hasret kalmış. 12 değil, 11 sene sonra şampiyonluk hasretini dindiren kulüp başkanı ise “Tanrı, cezamızı 1 sene affetti” diyormuş.

Futbol büyüsü Latin Amerika ile sınırlı tutulamaz. Ben¬zer büyüler Avrupa’da da kulüplerin ve tabii tarafların da belalısı olmuş. İspanya’nın kral kulübü
‘Real’ uzun yıllar hasret kaldığı şampiyonluğa sahalarına gömülen sarımsak nedeniyle ulaşamamış. Biliyor muydunuz?

Tavuk eti mi, Maradona mı?
Futbol sahası dışındaki büyülere de en çok Dünya Şampiyonasında rastlanır. 1986 ve 1990 yılındaki Dünya Şampiyonasında Arjantin milli takımının teknik direktörü tavuk etinin uğursuzluk getirdiğine inanarak futbolcularına tavuk eti yemeyi yasaklamış. Ancak 1986 yılında kupayı kazanan Arjantin 1990 yılında kaybetti... Şimdi bir tartışma hala suruyor: Bu tavuk etinin getirdiği uğursuzluk mu, yoksa Maradona’nın ustundeki büyü mu?

Mahkemeye kadar yolu var…
Futbolda, hayatın diğer alanlarında olduğu gibi, büyü yapanların ilk sırasına Afrika takımlarını koysak kimse itiraz etmez. Gol yememek icin kale direklerinden birine hayvan cesedini gömdükleri ‘siyah magiya’ Afrikalılar icin neredeyse gündelik bir ritueldir. Mali, Kamerun’la oynadıkları maçı 3-0 kaybedince, mağlubiyete rakip takım teknik direktoru Nkono’nun büyücü olması sebep oldu diye mahkemeye kadar gitmiş. Bu, oradaki yuzlerce büyü olayının sadece bir tanesi.

Eyvah, Zidan sakatlandı!
2002 yılında Dunya Kupası’nda medyayı, ozellikle Fransız medyasını ünlü futbolcu, takımın beyni, oyun kurucu Zidan’ın sakatlanması sarstı. Artcı sarsıntı ise Fransa’nın eski sömürgesi Senegal’e yenilmesi¬yle yaşandı. Meğer, Federasyon tarafından Kore’ye getirilen Senegalli büyücüler ekran başında bir tavuğun bacağını kırmış ardından da birkaç dua etmiş. Senegal’in bu büyüsü, ancak Türkiye’yle oynayana kadar yetti. Sonrasını herkes biliyor…

Zimbabwe’de, Midlands Portland Cement takımının antrenörü, futbolcuların kötü ruhlardan arınması için takımı timsahlarla dolu Zambezi Nehri’ne sokmuş. Nehre giden 17 kişilik kadro, dönüşte 16’ymış. Bir fu¬tbolcu timsahlara yem olmuş… Takım da bir sonraki maçı kaybetmiş.




Futbolcuların da uğuru var
Takımlar, teknik direktörler, yöneticiler gibi futbolcuların da uğur saydığı şeyler var ve bunları her maçtan önce yerine getirmezlerse hem huzursuz oluy¬orlar hem de galip gelemeyeceklerini düşünüyorlar. İşte bazıları:
Arjantinli kaleci Goycochea, penaltılardan önce sahaya çişini yaparmış. İngiliz tarihinin en büyük forvetler¬inden Lineker, ısınırken attığı gol boşa gitmesin diye kaleye şut çekmezmiş; attığı gol sayısına bakarsanız haklı olduğunu göreceksiniz.
Liverpool’un unutulmaz jokeri David Fairclough, ma¬çlardan öne dört defa ellerini yıkarmış.
Bir zamanlar Fenerbahçe’de ter döken Roberto Carlos formasını alttan kesmeyi alışkanlık haline getirmiş. Aynı takımın aynı ülkeden gelen yıldızları
Alex ile Deivid sahaya girerken üç kere zıplarmış. Galatasaray’ın unutulmazlarından Hagi ise çorabının altını kesiyormuş. Yine Galatasaray’ın belkemiği Hakan Şükür, kaptanken mecburiyetten sahaya ilk, değilken sonuncu çıkıyormuş.
Liverpool’un krallarından Kevin Keegan gibi Paul Ince de formasını en son giyermiş. Frank Lampard, maçlara giderken hep aynı müziği dinlermiş. Rio Ferdinand da soyunma tünelinden sahaya çıkarken uğur için yüzüne bir bardak su dökermiş. Adrian Mutu ise atletini tersten giyermiş. Fransa savunmasının yıldızı Laurent Blanc, maça çıkmadan kalecisi Fabien Barthez’in kelini öpermiş.

Gelelim Rus futbolcularına. Roman Pavluçenko, sahaya girmeden önce yeşil çimleri elleriyle okşarmış. Her golden sonra nikah yüzüğü takılan parmağını öpmesi, bugün hemen her ülkede yaygın bir uğur ha¬line gelmiş. Bazı oyuncular ve teknik direktörler, maça kadar birisinden borç almayı ve vermeyi uğursuzluk sayıyormuş. Vasilii Berezutskii, onlardan sadece biri... Rinat Dasaev, kendisine bir Alman kaleci tarafından armağan edilen eldivenleri, kendi iki eline ek olacağı inancıyla kalenin içine koyarmış. Maç günü soyunma odasında ıslık atmamak futbolcuların en sıkı tuttuğu totemdir. Dmitrii Syçev ve Sergey Semak oyundan önce tıraş olmazmış.
Hemen her beş futbolcudan biri uğur getiren forması ile ayakkabısını değiştirmez. Bu, ister profesyonel ol¬sun, isterse amatör bütün ülkelerde, bütün futbolcular arasında yaygın bir inanç… Bunun gibi, yeni formayla maça çıkmanın uğursuzluk getireceğine inanan futbol¬cular, o formayı en azından bir antrenmanda giyerler. Bu inancı umursamayıp sonra pişman olanlar da varmış. Dinamo Kiev’in kalecisi Aleksandr Şovkovskii, bir maça yeni eldivenle çıkmış. Kendisi için özel olarak üretilen Saşo (futbolcunun lakabıyla soyadının ilk hecelerinden oluşan) eldiveniyle, cevapsız iki gol yemiş.
Bunun gibi inançlar bizim ülkemizin futbolcularında da var. Mesela Kazakların futbol tarihinde önemli yeri olan teknik direktör Vait Talgayev, ilk yarı ile ikinci yarı arasında soyunma odasına geçerken yeşil sahaya hiç basmazmış. Spartak’tan Astana kulübüne transfer olan Vladimir Gurtuev, her attığı golden sonra üç kere dönüp salto yaparmış, eğer bunu yapmazsa bir daha gol atamayacağı inancındaymış.
İzleyicilerin de totemi var
Futbolcuların olur da izleyicilerin batıl inancı, totemi, uğuru olmaz mı? Tabii ki onlar da kendilerince, kend¬ilerine uğurlu geldiğine inandıkları şeyleri yapıyor. En ilginçlerden biri Hürriyet Gazetesi’nin eski Genel Yönetmeni Ertuğrul Özkök: taraftarı olduğu takımın maçını hiç yıkanmayan forma ile izlermiş.
Galiya Serikkyzy

вторник, 3 января 2012 г.

KAZAK BASINININ TARİHİ
Kazak basınının ilk göz ağrısı 1870-1883 yılları arasında Taşkent şehrinde yayınlanmış “Türkistan Vilayeti Gazetesi’dir.” Gazete, Türkistan valiliğinin resmi yayın organı “Turkestanskiye Vedomosti” gazetesinin eki şeklinde ilk defa Kazakça olarak yayımlanmıştır. “Türkistan Vilayeti Gazetesi” kendi sayfalarında Rus Çarı ve genelkurmayının emir ve kararları dışında 13 sene boyunca, iki dilde Kazakların tarihi, iktisadi hayatı, sözlü edebiyatı, milli adetlerini yansıtan çok sayıda makalelere yer vermiştir. Gazetenin genel yayın yönetmenliğini ilk zamanlar Şahmardan İbragimov, daha sonra ise Çanışev yürütmüştür.

Bu gazeteden sonra 1888-1902 yıllarında Omsk şehrinde Kazakça ve Rusça “Bozkır Vilayeti Gazetesi” yayınlanmıştır ve Akmola, Semey, Yedisu vilayetlerini içine alan Bozkır valiliğinin resmi yayın organı olmuştur.

Yukarıda bahsettiğimiz “Türkistan Vilayeti Gazetesi” ve “Bozkır Vilayeti Gazetesi”, Kazak halkının milli çıkarlarının, milli kültürünün propagandasını yaptığı gerekçesiyle sonraki yıllarda yayınlanamamıştır. Bu gazeteleri Rus Çarlığı kendi emir ve kararlarını yerel halkın dilinde yayınlayarak, hayata geçirebilmek ve böylece istilacı politikasını propagandasını yaparak halkı kendi istekleri doğrultusunda kolayca yönetebilmenin aracı olarak kullanmak istemişlerdi. Ancak madalyonun diğer yüzü de vardı. Kurnaz siyaset izleyen Çar hükümeti, farkında olmadan bu gazeteler sayesinde Kazak halkının eğitim ve kültürünün, basınının gelişmesine katkıda bulunmuştur.

Bu sayedendir ki, kapanan gazetelerin yerine eğitime susayan Kazak aydınları değişik şehirlerde kendi dergi ve gazetelerini yayınlamaya başlamışlardır.

1905 yılında Ufa şehrinde “Galya” medresesinin Kazak öğrencileri “Turmus” (Hayat) isimli el yazması dergi yayınlamışlardı. Onun sadece bir sayısı elden kopya edilerek, birkaç nüshası dağıtılmıştır. Dergide halkı medeniyet öğrenmeye çağıran ve Kazakların günlük hayatı hakkında bilgiler veren makaleler yer almıştır. Bu makaleleri yazan ve çoğaltarak dağıtan şahıs, ünlü şair Makış Kaltayev idi. 1907”de Petersburg şehrindeki Tatarların “Ulfat” gazetesine ek olarak Kazakça “Serke” gazetesi yayınlanmaya başlamıştır. Yayına hazırlayanlardan biri Alaş liderlerinden Mirjakıp Dulatov idi. Çarlık Rusyası o sene, Kazaklar ve diğer azınlık milletleri barbar diye adlandırarak, seçilme haklarını elinden almıştı. Çarlık hükümeti sırf bu meseleyi ele aldığı için gazeteyi kapatmaya karar verdi. İlk milli, siyasi, sosyal ve edebi “Kazak” gazetesi 1913 yılının başından 1918 yılının sonuna kadar Orınbor (Orenburg) şehrinde haftada bir defa, 1915 yılından başlayarak da haftada iki defa basılmıştır. Toplam 264 sayı yayınlanmıştır. Genel yayın yönetmeni, günümüzde Kazak halkının üstadı olarak bilinen ulu şair Ahmet Baytursunov, yardımcısı Mirjakıp Dulatov, yayınlayan ise Mustafa Orazayev idi. Gazete, son iki senesinde kendi basım evinde basılmıştır. Gazetede 20. yüzyılın başındaki Kazak halkının siyasi-toplumsal hayatının en önemli meseleleri, iktisadi durumu, diğer halklarla münasebeti, eğitim, edebiyat ve kültür, örf-adetleri, tarihi ve şeceresini konu alan makaleler yayınlanmıştır.
Kazak halkının ilk sosyal-siyasi, edebi-kültürel dergisi “Aykap” 1911 yılının başından 1915 yılının sonuna kadar Tomsk şehrinde ayda bir defa, daha sonra ayda iki defa yayınlanmıştır. Toplam 88 sayı yayınlanan bu derginin genel yayın yönetmeni büyük gazeteci, şair, edebiyat araştırıcısı Muhamedjan Seralin idi. Dergi, eğitimci demokratik bir yol izlemiştir. Bu dergiyi yayınlamak için akraba Tatar milletinin aydın insanları maddi ve manevi olarak yardım etmişlerdir.
“Aykap” dergisi ayrıca milli tarih ve kültür araştırmaları hakkındaki makalelere de yer vermiştir. Derginin adı da “Ay, kap!” diye Kazakça pişmanlık manasını veren kelimelerden oluşmaktadır. Bu, “Ah, yazık! Baklalarının arkasında kaldık!” şeklindeki pişmanlığı bildirmektedir. Yani, derginin maksadı, kültürden, eğitimden arkada kalmanın yerinin doldurmak olmuştur. “Kazakistan” gazetesi ise 1911 yılından 1913 yılına kadar Orda şehrinde, daha sonra Oral şehrinde basılmıştır. Genel yayın yönetmeni Eleusin Buyrin idi. Gazete demokratik bir çizgi izliyordu ve onun yayınlanmasında ünlü şair Şengerey Bökeyev büyük katkıda bulunmuştur. “Kazakistan” gazetesi bazı meseleler konusunda “Aykap” dergisiyle fikir tartışmaları yapıyordu. Genel olarak, eğitim, sanat, ilim, kültür, kooperatif kurma konuları içeren makaleler yayınlamaktaydı.

“Aykap” dergisi kapatıldığı zaman yayınlanmaya başlayan “Sadak” dergisini, 1915-1918 yıllar arasında Ufa’daki “Galya” medresesinde öğrenim gören Kazak öğrencileri hazırlıyordu. İlk kurucusu ve yayıncısı, daha sonra Kazak edebiyatında büyük bir yere sahip olacak olan yazar, Beyimbet Maylin’dir. Ondan sonra gazeteci, drama yazarı Jiyengali Tilepbergenov devam ettirmiştir. Onlar, “Sadak” dergisinin yayıncısı olarak Kazak Derneği’ni göstermiştir. Bu derneğin bir üyesi de Magjan Jumabayev idi. Derginin maksadı, eğitimli, kabiliyetli gençleri edebiyata çekmek, edebiyatın eğitim alanında rolünü güçlendirmek, milli ve hayati önemini vurgulamak, gençlerin milletinin önündeki sorumluluğunu hissettirmekti. “Sadak” dergisi, medresede okuyan Kazak gençlere yol yordam gösterip, onların ilme yönelmelerinde büyük rol oynadı. Derginin sayfalarında kabiliyetli Kazak gençlerinin kaleminden çıkan kısa hikâyeler, romanlar, eleştirel makaleler, gibi sözlü edebiyatın örnekleri yayınlanmıştır. Abay’ın birkaç özlü sözleri ve bazı şiirleri, Mağjan Jumabayev’in şiirleri yayınlanmıştır. “Sadak” bu devirde yayınlanan “Kazak” gazetesinin etkisiyle kültür ve eğitim konusuna ağırlık veren yayın politikası izlemiştir. Bazı kaynaklara göre, “Galya” medresesinin Kazak öğrencileri bu zamanda “Birlik Tuğu” (Birlik Bayrağı) “Sarıarka”, “Uran” (Slogan), “Alaş” gibi milli düşüncedeki gazeteleri de okuyorlardı.

1916-1918 yıllarında Omsk şehrinde “Balapan” (Yavru) isimli el yazması dergi yayınlanıyordu. Bu dergiye yayına hazırlayan milli kültür, sanat, edebiyat eserlerini yayınlayarak Kazak gençlerinin milli duygularını uyandırmayı kendisine maksat edinen “Birlik” derneği olup, genel yayın yönetmeni K. Kemengerulu’ydu. Gazete çalışanları S. Saduakasov ve M. Jumabayev’in yazdığına göre, “Balapan” dergisi, “sadece edebi eserleri yayınlıyordu.”

“Sadak” ve “Balapan” dergilerinin yayını durdurulduktan sonra Semey’de 1918’de ilmi- edebi, iktisadi meseleleri ele alan “Abay” dergisi yayınlanmaya başladı. Onun genel yayın yönetmeni Jüsüpek Aymautov, genel sekreteri ise Muhtar Auezov idi. İkisi de sonraki dönemlerde Kazak halkının büyük yazarları arasında yerlerini almışlardır. Dergi, Abay’ın eserlerindeki nasihatlerden yola çıkarak, Kazak halkının edebiyatı ve kültürü, sanatı ve tarihi hakkında meseleleri ele almıştır. “Jas Türk” (Genç Türk) takma adıyla J. Aymauotov’un makaleleri, M. Jumabayev’in şiirleri yayınlanmıştır. “Abay” dergisinde M. Auezov, kadın eşitliği, eğitim konularını aydınlatan birkaç makale yayınlamıştır. “Abay” dergisi, günümüzde de Semey şehrinde ayda bir defa yayınlanmaya devam etmektedir. Bu dergide genelde Abay, Şakerim, Auezov gibi aydınların edebi yönlerini araştırmaya yönelik makaleler ve edebiyat meseleleri hakkında materyaller yayınlanmaktadır.

Mustafa Çokay, 1917-1918 yıllarında Taşkent”te haftalık “Birlik Bayrağı” gazetesini yayınlamıştır. Onun yanı sıra derginin yayına hazırlanmasında S. Kojanov ile K. Bolganbayev de görev almışlardır. Gazete, Şubat devriminden sonra toplumsal-siyasi durum ile halkın sosyo-ekonomik durumu hakkında haberler yayınlamanın yanında, Türk dilli halkları bağımsızlık için savaşta birleşmeye çağırmıştır. Dergi, Kazakların dışında Kırgız, Özbek, Tatar Türklerinin arasında da iyi bilinmekteydi. Ağustos 1917’de Türkistan Kazak- Kırgız Kurultayı’nda “Yeni yayınlanmaya başlayan “Birlik Bayrağı” gazetesinde bütün Kazak- Kırgızlar birleşsin” şeklinde yazılar yayınlanması için bir karar alınmıştır. Gazetede yayınlanan makalelerin başlıklarına göz atacak olursak, “Türkistan Özerk Muhtarlığı”, “Bağımsızlık ve Özerk Cumhuriyet”, “Kokand şehrinde geçen umumi Müslüman Kurultayı’nın kararları”, “Kim dost, kim düşman”, “Kazak halkının düşmanları”, “Kendi aramızdaki Bolşevikleşmişlere”, “Üstü başı kan kokuyor”, “Kokand soykırımı” şeklinde oluğunu görürüz. Bu sivri dilli gazetenin yaygınlaşmasından korkan Sovyet hükümeti aradan uzun bir zaman geçmeden bu gazetenin yayın hayatına da son vermiştir.

1916-1917 yıllarında Taşkent’te haftalık “Alaş” gazetesi yayınlanmaktaydı ve yayıncıları ve genel yönetmeni Kölbay- Meryam Tögisiovlar idi. 1917-1918 yıllarında Semey şehrinde “Sarıarka” gazetesi çıkarılmaktaydı. Yayıncıları Halel Gabbasov ve Rayımcan Marsekov’du. Bu gazete Alaş Partisi’nin yayın organı olarak yayınlanmaktaydı.

Kazakistan’da Bolşevikler iktidarı tamamen ele geçirdikten sonraki günlerde, özgür düşünce ve milli duygularla hareket eden dergi ve gazeteler kapatılmasını müteakip, 1920’de halk içinde lider olarak bilinen Alihan Bökeyhanov iş arkadaşlarına “çocuklara ders vermezsek, Kazak dilinde kitaplar yazmazsak, gazete ve dergilere makaleler yazarak Alaş’a hizmet etmezsek, geleceği açılan yollar bizim için kapalıdır.” demiştir.

Böylece, Alaşorda Partisi ve Alaşorda Hükümetini kuran halk liderleri, 1920’nin 18 Nisanı’nda “Jana Öris” gazetesini çıkarmaya başlamış, daha sonra gazetenin adı “Akjol” (Ak yol) olarak değiştirilmiştir. “Jana Öris” gazetesinde Kazak yazarları ve şairlerinin eserleri dışında Kırgızların ünlü şairleri arasında yerini alacak olan henüz 21 yaşındaki Kasım Tınıstanov’un ilk şiirleri de yayınlanmıştır. Alaş çalışanları ve Kazak aydınları tam bu günlerde 1922’de Taşkent’te “Talap” isimli kültür derneğini kurmuştur. Bu derneğe Halel Dosmuhammedulu başkanlık etmiş, dernek üyelerinden M. Tınışbayulu, M. Jumabayev, M. Auezovlarla birlikte Kırgız halkının o yıllardaki önde gelen siyasetçilerinden, Kırgız alfabesi ve gramerinin yazarı Kasım Tınıstanov da birçok önemli işlere imza atmıştır.

Aynı devirde Alihan Bökeyhanov, Ahmet Baytursunulu, Magjan Jumabayev gayri resmi “Alka” isimli yazar derneği kurma çalışmalarına başlamışlar ve derneği 1924’de Moskova şehrinde kurarak, programını kamuoyu ile paylaşmışlardır. Bu belgede: “Kazak edebiyatı, yol ayrımında bulunmaktadır. Arkasında bir yol; önünde bin yol vardır. Bin yol içinde ise, çöle sapanı, gitse gelinmeyecek, gelse görülmeyecek olanı vardır. Kazak edebiyatını bu bin yolun ortasında ne yapacağını şaşırmış halde bekleten en büyük faktör ise bozulan ekonomik hayattır.” gibi sözler yer almıştır. Bu edebi program Stalin’in sıkıyönetimi hüküm sürmeye başladığı günlerde siyasi delil olarak kullanılıp, Kazak edebiyatına bir daha gelmeyecek kadar güçlü edebi şahsiyetler olan Alihan, Ahmet, Mirjakıp, Magjan gibi üstatların “Halk düşmanı” ilan edilerek idam cezası almalarına sebep olmuştur.

Bundan başka türlü gazeteler ve dergiler de yayınlanmıştır. 1921’de Taşkent’te “Kızıl Kazakistan (daha sonra “Komunist Kazakistan”, şimdiki Akikat) dergisi yayınlanmıştır. M. Auezov’un ilk hikâyesi olan “Kurgansızın günü” 1921 yılında bu dergide yayınlanmıştır. İlk yayın yönetmeni A. Asılbekov idi. 1923’de Moskova’da “Temirkazık” (Kutup Yıldızı- yayın yönetmeni N. Törekulov), 1924’de Taşkent’te “Sana” dergisi (yayın yönetmeni, Halel Dosmuhanbetov), 1922’de Taşkent’te edebiyat dergisi “Şolpan”, 1925’de Semey şehrinde “Tan” dergisi çıkıyordu. “Şolpan” (Çoban Yıldızı) Magjan’ın, “Tan” dergisi ise, Muhtar Auezov ve Jüsüpbek Aymauıtov”un başkanlıkları ile yayınlanmıştır. Şimdiki kültür edebiyat alanında yayınlanmakta olan “Juldız” dergisi bu iki derginin (“Şolpan” ve “ Tan” dergilerinin) mirasçısıdır.
Değişik yıllarda “Yeni Edebiyat” (1928-1932), “Edebiyat Meydanı” (1932- 38), “Edebiyat ve Sanat” (1939-41), (1945-56), “Savaş” (1944- 45) isimleriyle yayınlanmıştır. İkinci Dünya Savaşı’nın devam ettiği yıllarda ve savaştan sonraki yıllarda kapatıldığı da olmuştur. Kapatılan dergi 1957’nin başından itibaren “Juldız” ismiyle yeniden yayınlanmaya başlamıştır.
1926’larda bizim topraklarda kazakça ve rusça 12 tane periyodik basının olduğu söyleniyor.
1941-1945 2. Dünya şavaşı yıllarında «Otan üşin», «Dabıl»(Kazakça), «Kızıl asker akikati»(Kazakça), «Jaudı jouyğa», «Suvorovşı», «Maydan pravdası», «Otandı korğauda», «Otan küzetinde» (Kazakça), «Sovyet jauıngeri», «Otan namısı üşin»(Kazakça), «Jauga karsı attan»(Kazakça), «Kızıl Armiya»(1944, Kazakça), «Maydan akikatı»(1944, Kazakça), «Otan üşin alğa»(Kazakça), «Otan uşin urıska»(Kazakça), «Frunzeşi»(Kazakça) gazeteleri yayınlandı.

1950’lerde 65 tane periyodik basının mevcut olduğu söyleniyorsa,
1971 yılında 74 gazete, 25 dergi, 2 haber ajansı yayın hayatını sürdürmüş. Periyodik basının yıllık tirajı 45,5 mln. Kazakistan’ın ilk telgraf ajansı KazTAG 1921 yılında haber dağıtmaya başladı. İlk radyoprogramları 1923 yılında yayın hayatına başladı. 1972 yılında günlük ortalama haber dağıtım boyutu 5 devlet ve 17 bölge programları ile 64 saat oldu.1958’de ilk radyo yayını çalışmaya başladı. 1972’de televizyonun bütün devlet genelinde ortalama boyutu 192 saatı geçti.




































Bağımsızlığı ilan ettikten sonraki dönemdeki Kazak basınındaki gelişmeler.

Kazakistan’ın 16 Aralık 1991’de bağımsızlığını ilan etmesi ile başlayan yaklaşık 20 yıllık bağımsızlık döneminde kalkınma ve demokratikleşme yolunda önemli adımlar attığı görülmektedir. Kazakistan, bağımsızlık sonrası yeniden yapılanma sürecinde ulusal reformlarını sürdürmeye çalışırken bir yandan da geçmişin etkilerini yaşamaya devam etmektedir. Kazakistan’da kitle iletişim alanında gerçekleştirilen yasal düzenlemeler, sansürün kaldırılması, özel basın yayın organlarına izin verilmesi, radyo ve televizyon alanında görülen dinamizm, program üretimindeki çeşitlilik, ülke bütününde kitle iletişimiyle ilgili potansiyel ve teknik alandaki gelişmeler umut vericidir. Ancak bağımsızlığın üstünden geçen yirmi yıl boyunca medyada tekelleşme eğilimleri giderek artış göstermiştir. Özellikle siyasi çevrelere yakın kişilerin medya üzerindeki etkisi ve kontrolü bağımsız bir basının gelişimi önündeki en büyük engel olarak dikkat çekmektedir.
Yazılı basın genel olarak değerlendirildiğinde yıllar içinde yazılı basın yayınlarında bir düşüş görülmektedir. Ocak 1998 rakamlarına bakıldığında gazete ve dergi sayısı 1625 iken, Temmuz 2001 de Kazakistan Kültür ve Enformasyon Bakanlığı yazılı basın (gazete ve dergi) toplam sayısının 1258 (Kazakhstan Press, 2001) olduğunu açıklamıştır. Ülke genelinde yayınlanan gazetelerin önemli bir bölümü Rusca yayınlanmakta olup tirajları genelde Kazak dilinde yayınlananlardan daha yüksektir. Genel nüfus dağılımına bakıldığında Kazaklara göre Rusların özellikle büyük şehirlerde ve sanayileşmenin yoğun olduğu bölgelerde daha etkin olduğu görülmektedir (Çarıkçı, 2001). Günümüzde 1000 civarında basılı yayın (dergi ve gazete) mevcuttur. Ayrıca ülke genelinde nüfusun yaklaşık %6’sını Ukraynalıların oluşturduğu ve Kazakların da büyük bölümünün Rusca konuştuğu dikkate alınırsa gazete dillerindeki farklılaşma ve tiraj farkı anlaşılabilir.
Kazakistan’ın bağımsızlığının ilk on yıllık döneminde Rusca yayınlanan gazetelerden yüksek tiraja ulaşan Konsomalskaykaya Pravda olmuştur. Kazak dilinde yayınlanan gazeteler arasında ise Karavan, Kazakhanskaya Pravda, Vechernii Almatı, The Glombus Vremya sayılabilir. Gazetelerin ülkenin bağımsızlığının ilk on yıllık döneminde %80 oranında devlet desteği aldığı, Kazak Türkçesi ile yayınlanan gazetelerde bu desteğin %90 oranına çıktığı bilinmektedir (‘Kazakhstan’, Communications Law in Transition Newsletter, 2000). İlk on yılda nüfus yoğunluğu yüksek olan her yerleşim merkezinde en az bir haftalık gazete yayınlanmıştır.
Günümüzde Kazakistan’da Rusça, Kazakça, Ukraynaca, Korece, Almanca ve İbranice 1000’in üzerinde basılı yayın çıkarılmaktadır. İkinci on yıllık dönemde ülkedeki başlıca gazeteler arasında hükümet destekli olanlardan Kazakhstanskaya Pravda ve Yegemen Kazakhstansayılabilir. Haftada beş kez Rusca ve Kazakça yayınlanmaktadırlar. Özel sektöre ait gazeteler arasında ise Rusça Ekspress-K ve Kazak dilinde Zhas Alash. Nachnem Ponedelnika S, XXI Vek,Soldat ve Vremya yer almaktadır. Özel olarak çıkarılan yayınlardan Karavan Medya Grubuna aitKaravan ve Novaya Pokolenie’nin başkan ve ailesi ile yakın bağları olduğu belirtilmektedir. Kazakistan’da yayınlanan bazı yabancı yayınlar arasında ise Kazakistan Zaman (Türkiye), Almaty Herald (İngilizce ve Batı Kökenli) ayrıca günlük yayınlanan Liter sayılabilir

İnternet Yayıncılığı ve Haber Ajansları: İnternet popüler bir bilgi kaynağı olarak son yıllarda giderek ön plana çıkmaya başlamıştır. 2009 yılı verilerine göre nüfusun %27’sinin internet erişimi mevcuttur. İnternet yayıncılığını düzenleyen bir kanun henüz yoktur. İnternet kullanımı medyayı düzenleyen diğer kanunlar tarafından düzenlenmektedir (Jamankulova, 2010). Kazakistan’da internetin gelişiminin ikinci safhasında olduğu belirtilmektedir. Nüfusun çoğunluğu için henüz günlük bir internet kullanım ihtiyacınnı oluşmadığı görülmektedir. İnternet genellikle iş ve ekonomi ağırlıklı siteler için uygun bir ortamdır ( Möller&Dohel, 2006:32). Ülkede 14 haber ajansı bulunmaktadır. Bunlardan Interfax Kazakhstan, Kazakınfo uluslar arası düzeyde de oldukça aktiftir.

KAYNAKLAR:
1. 20. yüzyılın başlarında Kazakistan'da fikir hareketleri/Doktora tezi.
1. Jamankulova, Karla, (2010), “20 Years Later:Kazakhstan”,Global Journalists reports
internet adr: , erişim tarihi: 04.05.2010
2.’’www.minber.kz’’ulusal internet gazetesi
3. http://mci.gov.kz KC Telekomünikasyon iletişim bakanlığı.

суббота, 12 ноября 2011 г.

понедельник, 5 сентября 2011 г.

Түрік баспасөзі не дейді

02.09.2011- дегі Еуро-2012 іріктеу турының Түркиямен өткізген матчындағы 2-1лік жеңілісімізді олжа санап бөркімізді аспанға атқанымыз жасырын емес. Көптен бері ел ішіндегі «келісілген матчтар» кикілжіңімен сарсылған, өздерін толықтай жинап үлгермеген Түркиямен тең түссек, кездейсоқтық демес ек, тек қарсыласымыздың бағы басымдау болды. Бар болғаны сол ғана. Әйтпесе алапат ойын көрсеткен Түркияны көрген жоқпын өз басым.
Осы күнге дейінгі ресми кездесулерде қақпамызға 13 гол кіргізіп, бір де бір гол соға алмаған біз үшін Ұланның голы әрине үлкееееен олжа. Дегенмен мұны түрік ағайынның гол деп мойындағысы жоқ. Бүкіл баспасөзі жарыса, кездейсоқ тебе салған еді, гол болды, әйтпесе тағы қоржындары бос қайтар еді, голды жіберіп алған Волканнан Қонысбаевтың өзі қатты таңырқады десті. Түріктер өз ойындарын жерден алып жерге салғанымен біздің ойынды да мақтай қойған жоқ. Матчтың ертесі күні елдің басты газеттерін ақтарып шыққанда біздің футбол туралы құрығанда бір пікір күткен ем, үмітім орындалмады. Бір жағынан, өз футболының басынан бұлт арылмай жатқанда, біздің футболымыздың мәселелерін қайтсін...
Тек «Фанатик» дейтұғын күнделікті шығатын спорт газетіндегі Мехмет Демірқолдың біз жайлы: Өте нашар қорғанды, өте нашар ойнады және өте нашар қақпашылары бар-ды. Бірақ біз де аса жақсы емес едік,- дегенін тасада қалдырғым келмеді.
Оған қоса mackoloik.com сайтындағы мына жолдар назарымнан тыс қалмады: «Аяқдопшыларына Қазақстан сияқты әлем футболында орны жоқ бір қарсыласпен өздері күтпеген, дәл мынадай нашар ойын өткізгендерінің астын сызып айтқан Хиддинк: Бүгін ешбіріңді тани алмадым, әуесқой командадан бір айырмаларың жоқ-ты деді».
«Заман» газеті ебедейсіз қақпашымыз бар екенін жазады. Мұнымен қоса аталмыш газет құраманың орыстардан жасақталғанын тағы да тілге тиек етіпті.
Матчтың ертеңіне көп газет маңдайына: «Қазақстанның қарсысында өлдік өлдік және соңғы секундта тірілдік» деп тақырып қойды. Демек түріктер біздің де бұрынғыдай оларға қалпақпен ұрып алатын оңай қарсылас емес екенімізді ашық жазбаса да іштерінен мойындаса керек.
Ғалия Серікқызы

вторник, 30 августа 2011 г.